L'EXPÉDITION LUNE DE MIEL

Dividindo com nossas familias, amigos e quem mais tiver curiosidade, nossas aventuras durante essa viagem de volta ao mundo em 12 meses (agosto2005-agosto2006). Além disso, no mes de julho 2005, encontra-se uma lista de equipamentos, e planejamento previo que comecou um ano antes de partirmos.

29 December 2005

NEPAL * POKHARA

Pokhara est un endroit idyllique pour se reposer apres une marche en montagne. Situee au bord d'un lac, elle offre de superbes vues sur l'ensemble du massif himalayen. Ici, en velo autour du lac de Pokhara.
Pokhara foi o lugar perfeito pra descancar uma semana na descida dos Annapurnas. Nas margens de uma lagoa, a vista dos massivos do Himalaia. De bike em volta da lagoa.




Ecolieres a la sortie du musee regional de Pokhara.

Estudantes na saida do museuzinho regional de Pokhara.

Spectacle d'acrobatie au milieu de la gare routiere de Pokhara.

Acrobacias no meio da estacao de onibus de Pokhara.



Vendeur de mais grille sur la route entre Pokhara et Kathmandu.

Vendedor de milho-na-brasa na estrada entre Pokhara e Kathmandu.

28 December 2005

NEPAL * ANNAPURNA CIRCUIT

La carte des 300 km que nous avons parcouru en 16 jours autour du massif des Annapurnas.
Mapa dos 300 kilometros que andamos em 16 dias em volta dos massivos Annapurnas.

Les nepalais sont petits mais sont les champions du portage de grosses charges volumineuses et lourdes tout en haut des montagnes. Ici un sherpa de dos et ses poules !

Os nepaleses sao pequeninos, porem mestres em carregar pesos e dimensoes incriveis montanha acima. Aqui um sherpa com uma encomenda de galinhas!


Le premier jour de marche, la vegetation est encore tropicale, avec bananiers, rizieres, chutes d'eau, etc.

Primeiro dia de caminhada; a vegetacao ainda esta tropical com bananeiras, arrozais, cascatas, etc.

Retournant la terre dans le style "surf derriere le buffle" !

Arando a terra estilo "Boi Surf".

Un message laisse par les maoistes qui nous rappelle que meme si les gens sont tranquilles et accueillants, la guerre civile continue.

Mensagem dos maoista nos lembrando que mesmo se o povo eh tanquilo, doce e educado, a guerra civil continua.

Au secours ! Les mules vont faire balancer le pont. Il faut faire la photo rapidos !

Socorro! Os burricos vao balancar a ponte. Tira essa foto logo, meu.

Paysage de moyenne / haute montagne : les buffles ont laisse la place aux Yacks et les forets de coniferes ont remplace la jungle.

Paisagem de media/alta montanha: os bufalos dao lugar aos yaks, e as florestas de coniferos substitui a selva.

Dans un village de l'etnie Gurung; les descendants des tibetains ont peuple l'ancienne route du sel qui reliait le Tibet au Nepal.

Num vilarejo de etnia Gurung; decendentes dos tibetanos povoam atualmente a antiga rota do sal que ligava o Tibet ao Nepal.


Deja petits ils portent aisement de lourdes charges sur la tete. Derriere cette fille Gurung d'environ 8 ans vient son petit frere de 4 ans avec un panier similaire.

Desde crianca eles ja carregam peso na cabeca na boa. Atraz dessa menina gurung de + ou - 8 anos vem o irmaozinho dela + ou - 4 anos com uma cestona igual a ela.


Le paysage devient de plus en plus aride au fur et a mesure de notre progression.

A paisagem torna-se cada vez mais arida a medida que a altitude aumenta.



Une jeune femme militaire sur le toit de l'un des nombreux check-points.

Uma menina militar no teto de um dos check-points.





Paysages a plus de 3500 metres d'altitude.

A mais de 3500 metros de altitura.

Camp de base ou nous passons la nuit avant de franchir le col. A cause de l'altitude personne n'a reussi a dormir !

Campo Base onde passamos a noite antes de cruzar o passe; a parte mais alta. Por causa da altitude ninguem conseguiu dormir.

Nous avons prefere franchir le col (la partie la plus haute de la randonnee) avec 2 francais et leur guide. Nous avons tente de demarrer a 5 heures du matin mais un des 2 francais s'est senti mal a cause du froid et de l'altitude. 2 heures plus tard apres s'etre repose au camp de base, nous repartons...

Achamos mais seguro ir com mais 2 franceses e o guia deles. Tentamos comecar as 5 da manha, porem depois de meia hora de subida, o frio intenco e o mal de montanha fez um dos franceses passar super mal. Tive medo de uma trajedia. Depois de 2 horas tentando relaxar de volta no Campo Base, partimos outra vez...


... et nous arrivons sans grande difficulte 3 heures plus tard !

... e chegamos la sem grandes dificuldades 3 horas depois.

Par contre la descente fut plus difficile pour Vera qui n'aime pas trop les deniveles importants sur des sols geles et glissants. Nous avons donc mis 10 heures pour arriver de l'autre cote du col ! Il nous a bien fallu une journee de repos le lendemain pour s'en remettre.

Porem a descida foi mais complicado pra mim. Tenho pavor de altura, e era penhasco puro com chao de gelo escorregadiu. Por minha causa demoramos 10 horas pra chegar do outra lado do passe. Dessa vez achei que ai morrer mesmo. Fiquei tao petrificada que nao conseguia me mexer no dia seguinte.

La fameuse region du Mustang !

A famosa regiao de Mustang!


Des femmes du Mustang (tres proches des ethnies tibetaines)

Mulheres em Mustang.